Publishing knowledge
学术译著应尊重原作者的研究成果,力求准确、完整,不应随意删改原著的引文、注释、参考文献、索引等内容。学术著作的出版必须弘扬科学精神,杜绝学术抄袭、剽窃;必须保障出版物内容质量、编校质量、装帧设计质量、印制质量;必须符合《出版管理条例》《图书出版管理规定》《图书质量管理规定》和国家相关法律、法规、规章和标准。
(一)原著在某一学科或某一领域具有较高参考价值,对国内学者的相关研究具有借鉴、参考和推动作用。
(二)翻译应准确、顺达、流畅;引用中文文献须核对原文。
(三)翻译作品时应尊重原作品的表述方式以及注释格式,或为页下注,或为章后注,或为书后注,不可擅自改变。译著注释中所注明的文献,须保留作者、书名、出版社原文以及原格式。当遇到解释性词句时,则需译出。参考文献不需翻译,直接附录即可。索引需翻译为中文,并重新按照中文方式排列;或全书统标英文页码,按照英文原书排列,主要项需翻译为中文。